翻译资讯Information
- 国际传播能力建设与跨文化交流高级研修班在京开幕[22.11.28]
- 以英文new为首的地名中文翻译[22.02.18]
- 文化传播中的专名翻译[22.01.14]
- 亚太翻译论坛联合委员会举办年度视频工作会议 发布《会员通讯》创刊号[21.12.24]
- 《柯林斯词典》发布2021年度词汇,NFT排名第一[21.12.03]
- 国际译联发布2021国际翻译日主题及海报[21.11.12]
- 《中国关键词:生态文明篇》多文种版发布[21.10.22]
- 2021上半年CATTI英语口译考试合格率[21.09.30]
- “国家语言能力指数” 发布,中国居世界第二[21.09.10]
- 翻译教学法、管理、技术论坛在线举行[21.08.20]
- CATTI1-3级今后合格标准固定为60分[21.07.16]
- 2020年中国语言文字事业和语言生活状况[21.06.25]
- 北外成立国家翻译能力研究中心[21.06.04]
- 中国译协发布《2020中国语言服务行业发展报告》《司法翻译服务规范》及《口笔译服务计价指南》[21.05.14]
- 《新华字典》(汉英双语版)全新面世[21.04.23]
- 双语 | 古特雷斯2021年世界水日致辞[21.04.02]
- 翻译人必看:新华社发布新一批禁用词和正确表述[21.03.12]
- 改了!中国白酒英文名“Chinese Baijiu”[21.02.20]
- 第三十三届韩素音国际翻译大赛竞赛规则[21.01.22]
- 2020年剑桥词典:quarantine[20.12.31]
- 第36届中译法研讨会在京举行 新冠肺炎疫情等时政热词成亮点[20.12.11]
- 中国翻译协会本地化服务委员会2020年会在北京举行[20.11.20]
- “永旺杯”第十三届多语种全国口译大赛在北二外举办[20.10.30]
- 中国外文局、中国翻译协会重大翻译工作审评专家委员会成立仪式在京举行[20.10.09]
- 撷取文化之美,2020中国视频译制大赛助力“讲好中国故事”[20.09.11]
- 2020“傅雷”青年翻译人才发展计划项目申报公告[20.08.21]
- 考评中心举办新技术赋能翻译考试工作研讨会[20.07.24]
- 机器翻译发展历史及我国机器翻译的发展[20.07.03]
- 依法抗“疫” “译”往无前“法律翻译大讲堂”圆满结束[20.06.05]
- 2020年上半年翻译资格考试延期通知[20.05.09]
- 第二十二届世界翻译大会论文征集及早报名时间延长至2020年5月31日[20.04.10]
- 中国外文局举行抗击疫情系列出版物全球“云首发”式[20.03.20]
- 第三十二届韩素音国际翻译大赛竞赛规则[20.01.17]
- 《中华翻译家代表性译文库·朱生豪卷》在浙大首发[19.12.27]
- 2019傅雷翻译出版奖在成都揭晓[19.12.06]
- 区块链技术或将给翻译行业带来深刻变革[19.11.08]
- 中国译协将发布三项标准规范[19.10.17]
- 2019出版新星、书业年度评选·翻译奖揭晓[19.09.17]
- 《译讲堂》举办“国际市场前瞻与翻译职业构建”主题讲座[19.08.19]
- 第二届全国理工类院校外语教育发展高端论坛将于8月21日-22日举行[19.07.19]
- AI时代翻译技术教学与研究国际研讨会举行 推动人工智能与翻译学融合[19.06.28]
- 2019翻译教学与翻译技术研讨会将于7月9日-7月11日举行[19.06.06]
- 2019 年全国影视翻译高层论坛”将于6月16日举办[19.05.06]
- 李长栓:机器可以取代人工翻译吗?[19.04.12]
- 韦忠和:AI 时代口译职业的前景[19.03.20]
- 黄友义:改革开放40年,从翻译世界到翻译中国[19.02.27]
- 王刚毅拜访“翻译文化终身成就奖”获奖者汤柏生先生[18.12.24]
- 以党建促企建,以党建带会建——中国译协召开非公翻译企业党建工作座谈会[18.11.29]
- 2018中国翻译协会年会召开在即 报名从速[18.11.08]
- 提升国家外语能力任重而道远[18.10.08]
- 中国外文局参展2018北京书展 多项活动助推中国主题图书“走出去”[18.09.14]
- 中国外文局首次亮相上海书展[18.08.23]
- 汪榕培:中国典籍英译要放眼世界,立足本土[18.07.27]
- 访《习近平谈治国理政》英翻团队:让中国声音被更多人倾听[18.07.06]
- 外文局将重装推出暑期翻译学院 世界顶级高翻授课[18.06.07]
- 第十届中国翻译职业交流大会举行[18.05.07]
- 一起哭一起笑的感动 当代文学呈现中西方共同点[18.04.11]
- 2018年国际翻译日主题 ——“翻译:在时代变革中弘扬文化遗产”[18.03.20]
- 十九大代表中的译界“姊妹花”[17.12.29]
- 外媒花样翻译撼山易撼解放军难 印度网民却如此评论[17.07.26]
- 西溪谷游步道神翻译!法华寺的早梅译成了法国和中国的早梅[17.07.12]
- 什么才是好的翻译?[16.01.10]
- “传统与现实——当代中外翻译理论与实践研究”高层论坛在福州大学召开[14.11.14]
- “翻译文化终身成就奖”获得者沙博理在京逝世[14.11.04]
- 跨文化传播的语言战略论坛在京举行 [14.10.24]
- 第五届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕[14.09.25]
- 第三届全国公示语翻译研讨会、第三届全国旅游暨文化创意产业翻译研讨会在京召开[14.09.25]
- 国际译联发布2014年国际翻译日主题文章——语言权利:一切人权之基础 [14.09.05]
- 中国译协将举办“跨文化传播的语言战略”论坛 [14.09.04]
- 第五届“华政杯”全国法律翻译大赛通知[14.07.02]
- 谁给周恩来 邓小平等四代国家领导人当翻译40年?[14.05.12]
- 选择翻译的未来(TAUS)[14.05.08]
- 翻译行业需要复合型人才[14.04.17]
- 翻译人员有哪些职业要求[13.08.12]
- 浅谈翻译人才的培养[13.08.12]
- 2013年高考就业率高的英语专业:就业前景和领域[13.08.12]
- 盘点2013年四大小语种就业前景[13.08.12]
- 翻译资格考试的六大特点 [13.08.12]
- 职业翻译前景如何[13.08.09]
- 江苏2013年下半年翻译报名时间8月27日至9月20日[13.07.09]
- 全国翻译专业资格(水平)考试CATTI-考试简介[13.07.09]